|
The Story of Icarus
olim in insula Creta Daedalus labyrinthum aedificavit.
in labyrintho habitabat Minotaurus, terribile monstrum. Daedalus filium,
Icarum nomine, habebat. per multos annos, Daedalus et filius, erant
captivi. Daedalus effugere ex insula volebat et consilium audax invenit.
constituit alas facere et ex insula volare. |
|
Wordlist ad (+ acc.) = towards |
labyrinthus = labyrinth libertas = freedom lignum = wood mare = sea mensis = month Minotaurus = Minotaur monstrum = monster monuit = warned multos = many noli = dont nominatur = is called nomine = called; by name non = not novam = new-found olim = once upon a time pater = father penna = feather per (+ acc.) = for pinxit = painted post (+ acc.) = after prope (+ acc.) = near quae = which quam = than qui = who sed = but semper = always sol = sun solvet = will melt temerarius = reckless terribile = terrible tum = then volare = to fly volebat = (he) wanted |
Latin National Unit 1
Learning Outcome 2 Translate a short passage of Latin
Translate the following passage into English; use the wordlist to help you.
N.B. In the word list, verbs areusually given in their
infinitive and you have to work out what tense the author has used.
Nouns are given in the
nominative singular, and you have to work out what case they are and whether
they are singular or plural.
To check your translation, click here